Štúdia skúma výzvy a stratégie saudských študentov medicíny pri dosahovaní presnosti lekárskej terminológie v anglickom akademickom písaní v rámci vyučovania v angličtine (EMI). Účastníkmi bolo 15 študentov ročníka medicíny na kurze anglického akademického písania, údaje sa získali pološtruktúrovanými rozhovormi a pozorovaniami v dvoch triedach. Dáta analyzovali reflexívnou tematickou analýzou. Študenti považujú presnosť lekárskej terminológie za hlavnú výzvu pri písaní medicínskych tém v angličtine. Na zvládnutie používajú stratégie ako vývoj nápadov cez arabčinu, preklad na objasnenie konceptov, postupné overovanie terminológie a kontrolu s partnermi pred finálnymi frázami. Očakávania kurzu, spätná väzba a normy participácie ovplyvňujú, či stratégie zostanú súkromné (napr. osobné poznámky alebo interakcia s kolegami) alebo verejné. Zistenia zdôrazňujú dôležitosť overovania terminológie pre disciplinárnu kompetenciu a hodnotu inštrukcií a spätnej väzby na systematizáciu tohto procesu.